Наше ФРПГ участвует в РПГ ТОПе. Помоги нашей игре своим голосом. Информация находится на данной странице.
Модератор форума: UragGro  
Форум » Сайт » Вакансии » Набор в локализаторы!
Набор в локализаторы!
Aysberg11 OfflineДата: Четверг, 12.10.2017, 08:13 | Сообщение # 391
Путник
0
1
Опыт в переводах: не переводил моды, но хочу научиться
Знание языка (английский и русский): Английский 8/10 Русский 9/10
Возраст: 15 лет
Какая игра: Skyrim и The wither 3
 
cat-boy OfflineДата: Воскресенье, 29.10.2017, 14:07 | Сообщение # 392
Путник
0
1
Опыт в переводах: большой
там 25 моих файлов.
Напишите мне в личку, все обсудим.
 
CaptainBergdahl OfflineДата: Вторник, 07.11.2017, 08:35 | Сообщение # 393
Путник
4
1
Опыт в переводах: средний. Занимался переработкой огромного количества материала на военную тему для личных целей, в том числе, игровых, так как увлекался британской и американской армиями. В прошлом году или в конце 2015 (точно не помню) переводил мод на Скайрим, который добавлял уникального компаньона каджита с не только новыми фичами, но и с диалоговыми возможностями. К сожалению, добавлен не был, так как модератор отклонил по причине существования данного мода на портале (но он был криво переведён и, к тому же, не до конца, а также там была битая ссылка, но модератору, видимо, виднее).

Знание языка (английский и русский): я учусь в школе и постепенно постигаю великий интернациональный английский язык. Сейчас учусь в восьмом классе и за все годы моего обучения балл по английскому всегда был высшим (пять), лишь в единичном случае была четвёрка из-за плохо построенных отношений с преподавателем (может, решила опустить меня с небес на землю). Благодаря своей памяти, хорошо запоминаю и заучиваю слова, поэтому словарями или переводчиками пользуюсь редко. Конечно, раз я школьник, могут быть сомнения насчёт моей компетентности, но я вполне годно могу перевести английское предложение и правильно его построить на русском, с этим проблем нет. Максимум, с чем я могу не справиться - некоторые английские слова, не проходящие пока что в моей школьной программе, например, разговорные фразы, фразеологизмы, и многое другое, но есть доверенный словарь.

Насчёт русского. Я вполне ручаюсь за своё владение русским языком, так как за семь (восемь) классов я его освоил и получаю похвалу от моего преподавателя, но в то же время имею, к сожалению, четвёрку из-за незнания некоторых правил, связанных с построением предложений (так как я долго их зазубриваю) и их разбором. Но оценить знание моего русского языка Вы уже можете, исходя из этой заявки. Если у кого-то есть проблемы с русским языком, - то я вполне могу помочь, например, если человек перевёл текст, но не может его грамотно оборудовать на русском.

Возраст: как я упоминал выше, я ученик восьмого класса, мне 14 лет, в холодном снежном январе будет 15.

Какая игра: наибольшее предпочтение я отдаю игре The Elder Scrolls V: Skyrim, так как максимально знаком с ЛОРом данной игры, ни раз её проходил и она мне просто нравится, как игра, которая покорила моё сердце ещё в далёком 2011 году. Помимо неё я также отлично знаком со Сталкером, но на Вашем портале к нему не уделено огромное внимание, поэтому там я буду бесполезен (да и англоязычных модов на него мало или вообще нет). Также могу заниматься переводом других игр, если потребуется, например, Fallout третьей или четвёртой части, с которым я хотя-бы как-то знаком, и имею представление о его ЛОРе, но от меня лишь требуется перевод текста, а не знание игры.

В заключение скажу, что я был бы очень рад помочь всем тем, кто старается на благо всех тех, кто хочет попробовать иностранные моды на вкус и цвет. По моему мнению, это интересно и пригодится в учёбе, так как во время перевода могут встречаться новые слова, которые постепенно будут заучиваться, и только помогут в освоении английского языка. Буду с нетерпением ждать моего зачисления в ряды доблестных локализаторов.


Сообщение отредактировал CaptainBergdahl - Вторник, 07.11.2017, 08:38
 
lisenok98 OfflineДата: Четверг, 09.11.2017, 23:39 | Сообщение # 394
Путник
0
1
Опыт в переводах: отсутствует
Знание языка (английский и русский): 64% и 85%
Возраст: 19
Какая игра: Skyrim V (Legendary Edition)
Хочу научиться переводить интересные моды smile
 
Kita OfflineДата: Пятница, 10.11.2017, 11:26 | Сообщение # 395
Путник
0
1
Опыта нет
Знание языка: Английский - 8/10; Русский - 10/10
Возраст: 14 лет
Игра: TES5 Skyrim
 
Dlornov OfflineДата: Воскресенье, 26.11.2017, 04:19 | Сообщение # 396
Путник
0
1
Опыт в переводах:Отсутствует
Знания языка:Англ- 9/10: Рус.-10/10
Возраст:16 лет
Какая игра: The Elder Scrolls Skyrim.

P.S-В переводах не занимался.Занимаю 1-2 места в школьных олимпиадах по иностранным языкам. (Учу Китайский)
 
dura_leksina OfflineДата: Среда, 29.11.2017, 23:54 | Сообщение # 397
Путник
0
1
Опыт в переводах: есть небольшой опыт перевода Eng-Rus, переводила видео по скайриму и фанфики по играм. опыта перевода модов нет.
Знание языка (английский и русский): русский хороший, английский advanced.
Возраст: 25
Какая игра: начать хотелось бы со скайрима.
 
AlexLAN OfflineДата: Пятница, 01.12.2017, 16:45 | Сообщение # 398
17292
1572
Shock, LuckySnuky, Pecora, Тхэннэйнэ, Nembera, jery2cor09, Cool_Sup, Aysberg11, cat-boy, lisenok98, Kita, Dlornov, dura_leksina
и CaptainBergdahl - всем ответил в ЛС!




☯✵Немного Юмора✵☯
 
GoldFlame OfflineДата: Суббота, 02.12.2017, 12:47 | Сообщение # 399
Путник
0
1
Опыт в переводах: Буквально вчера (05.12.) перевел свой первый мод, спрашиваю у разработчика разрешение на публикацию, занимаюсь переводом одного глобального мода.
Знание языка (английский и русский): Eng - 8/10; Rus - 9/10; (Учу языки программирования.)
Возраст: 15.

Какая игра: TES V Skyrim

P.S - Быстро обучаюсь, интуитивно понимаю некоторые вещи.


Steam - GoldFlame



Сообщение отредактировал GoldFlame - Четверг, 07.12.2017, 00:15
 
AlexLAN OfflineДата: Суббота, 09.12.2017, 22:39 | Сообщение # 400
17292
1572
GoldFlame, рассмотрим, если выполните условия. Мы видим все заявки! Спасибо за ЛС...



☯✵Немного Юмора✵☯
 
Aidarыч OfflineДата: Воскресенье, 17.12.2017, 08:38 | Сообщение # 401
Путник
0
1
Опыт в переводах: Нет
Знание языка (английский и русский): английский:8\10,русский:9\10
Возраст: 16
Какая игра: Любая


С синего неба твёрдой рукой
драконам погибель несёт он и боль.
Как северный ветер, как дождь ледяной
в короне зубчатой верховный король!
 
AlexLAN OfflineДата: Воскресенье, 17.12.2017, 12:18 | Сообщение # 402
17292
1572
Aidarыч, ответил в ЛС.



☯✵Немного Юмора✵☯
 
Lippo OfflineДата: Пятница, 22.12.2017, 22:12 | Сообщение # 403
Путник
0
1
Опыта нет
Возраст: 17
Игрa: TES Skyrim
Знание языка: английский ну переводить смогу
 
AlexLAN OfflineДата: Суббота, 23.12.2017, 18:17 | Сообщение # 404
17292
1572
Lippo, ответ был дан, в ЛС.



☯✵Немного Юмора✵☯
 
AnzorGr OfflineДата: Воскресенье, 24.12.2017, 23:38 | Сообщение # 405
Путник
0
1
Здравствуйте Администраторы smile

Играл: Oblivion, Morrowind, Fallout: New Vegas, Fallout 3.

Опыт в переводах: небольшой, хочу научиться.
Знание языка (английский и русский): Английский - средне, Русский - хорошо.
Возраст: 40
Какая игра: Fallout 4

P.S. На сайте куча интересных модов Fallout 4, но к сожалению многие не обновляются. На Nexus море модов, но к сожалению плохое знание языка не позволяет исследовать их сайт полноценно smile Поэтому обычно нахожу здесь интересный (но не обновленный) мод, качаю его с Nexus и перевожу smile Если текст непонятен, ставлю английский мод и перевожу по функционалу.
Если это актуально готов выкладывать обновлённые версии модов. Попутно хочется научиться полноценному переводу модов smile


Сообщение отредактировал AnzorGr - Воскресенье, 24.12.2017, 23:42
 
Форум » Сайт » Вакансии » Набор в локализаторы!
Поиск:

Статистика Форума
Последние обновленные темы Самые популярные темы Самые активные Новые участники
Тема: Что вам больше ... (248)
Раздел: Обсуждение

Тема: Вы в скайриме (270)
Раздел: Обсуждение

Тема: Гражданская вой... (7)
Раздел: Обсуждение

Тема: Ваш любимый пер... (106)
Раздел: Обсуждение

Тема: ФРПГ-чат (345)
Тема: Контракт на «св... (3)
Раздел: Игровой мир

Тема: Кто старое помя... (5)
Раздел: Игровой мир

Тема: Tes-Game-Чат №2... (9647)
Раздел: TES-Чат

Тема: С такими друзья... (2)
Раздел: Игровой мир

Тема: Техническиe про... (2590)
Раздел: Обсуждение

Тема: Как разговорить... (4)
Раздел: Игровой мир

Тема: Телячьи нежност... (11)
Раздел: Игровой мир

Тема: Набор в локализ... (422)
Раздел: Вакансии

Тема: TES ЧАТ №13 (9999)
Создал: Фiкс

Тема: Ассоциации (9999)
Создал: VoidWalker

Тема: Прокоментироват... (9999)
Создал: Miss

Тема: ДОСЧИТАЙ ДО 10 ... (9999)
Создал: Фантом

Тема: Что пришло в го... (9999)
Создал: Dominus

Тема: Что пришло в го... (9999)
Создал: Alex_B95

Тема: TES ЧАТ. RELOAD... (9999)
Создал: Enio

Тема: TES ЧАТ 4 (9999)
Создал: Razorscramble

Тема: TES ЧАТ 5 (9999)
Создал: Razorscramble

Тема: TES ЧАТ 6 (9999)
Создал: Razorscramble

Тема: TES ЧАТ 7 (9999)
Создал: RRjasja

Тема: TES ЧАТ 8 (9999)
Создал: RRjasja

Тема: TES ЧАТ №10 (9999)
Создал: ARVAR

  • Лангместур (35246)

  • Фiкс (34927)

  • ApostaL (25202)

  • УбиВаюЩиЙ_ТиХО (23337)

  • Фырка (19849)

  • Akyla (19780)

  • RRjasja (19465)

  • Alex_B95 (18775)

  • Dead_Knight_of_Tamriel (17777)

  • Enio (14162)

  • Baal (12441)

  • The_Fringe (10993)

  • Кай (10782)

  • Heckler_Koch (10770)

  • _ENOT_ (9837)

  • Argonian (9722)

  • Slenderman (8956)

  • Razorscramble (8916)

  • Рафнир (8914)

  • Dominus (8750)

  • dzadza (Воскресенье, 18:22)

  • mypkamypka (Воскресенье, 17:31)

  • михаил78 (Воскресенье, 17:07)

  • Soska_Welikana (Воскресенье, 17:06)

  • kepel7 (Воскресенье, 16:39)

  • Kalter95 (Воскресенье, 16:36)

  • alexandrchita (Воскресенье, 16:25)

  • mistigen (Воскресенье, 15:45)

  • аристос (Воскресенье, 15:23)

  • Дерюга133 (Воскресенье, 15:04)

  • 89527867957 (Воскресенье, 14:15)

  • MrFly (Воскресенье, 14:06)

  • Dark_One (Воскресенье, 13:43)

  • dadpro (Воскресенье, 13:31)

  • Daumon (Воскресенье, 13:22)

  • Monster55 (Воскресенье, 13:14)

  • GM (Воскресенье, 13:07)

  • kodwaw (Воскресенье, 12:38)

  • lissl (Воскресенье, 12:35)